(1) Die Gruppe von Vertragsstaaten kann dem Europäischen Patentamt zusätzliche Aufgaben übertragen.
(2) Für die Durchführung der in Absatz 1 genannten zusätzlichen Aufgaben können im Europäischen Patentamt besondere, den Vertragsstaaten der Gruppe gemeinsame Organe gebildet werden. Die Leitung dieser besonderen Organe obliegt dem Präsidenten des Europäischen Patentamts; Artikel 10 Absätze 2 und 3 sind entsprechend anzuwenden.
(1) Il gruppo di Stati contraenti può affidare compiti supplementari all’Ufficio dei brevetti europeo.
(2) Per l’esecuzione di questi compiti supplementari, possono essere istituiti presso l’Ufficio europeo dei brevetti organi speciali, comuni agli Stati di questo gruppo. Il Presidente dell’Ufficio europeo dei brevetti assume la direzione di questi organi speciali; le disposizioni dell’articolo 10, paragrafi 2 e 3 sono applicabili.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.