Der Angehörige eines der beiden Vertragsstaaten, der vor einem Zivilstandsbeamten des andern Vertragsstaates die Ehe schliessen will, hat vorzulegen:
dieses Zeugnis ist von einem Zivilstandsbeamten des Heimatstaates auszustellen (siehe Anhang II).
Die Verlobten haben ferner die weitern, im Anhang III aufgeführten Urkunden vorzulegen.
Il cittadino di uno degli Stati contraenti che intende contrarre matrimonio davanti all’ufficiale dello stato civile dell’altro Stato, deve presentare:
rilasciati dall’ufficiale dello stato civile dello Stato di origine (allegato II).
I nubendi devono parimenti presentare gli altri documenti indicati nell’allegato III.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.