Nimmt einer der vertragschliessenden Teile die Vorschläge der Vergleichskommission nicht an oder äussert er sich nicht binnen der im Berichte festgesetzten Frist, so kann jeder von ihnen verlangen, dass der Streitfall durch eine Schiedsordnung dem Ständigen Internationalen Gerichtshof8 unterbreitet werde.
8 Siehe Fussn. 2 zu Art. 1.
Ove una delle parti contraenti non accetti le proposte della commissione di conciliazione o non si pronunci entro il termine fissato nel suo rapporto, ciascuna di esse potrà chiedere che la vertenza sia sottoposta, in via di compromesso, alla corte permanente di giustizia internazionale8.
8 Vedi la seconda nota all’art. 1.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.