Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.122.971 Abkommen vom 20. Januar 1930 über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich (mit Grundgesetz und Statuten der Bank)

0.192.122.971 Convenzione del 20 gennaio 1930 concernente la Banca dei regolamenti internazionali (con carta costitutiva e statuto della Banca)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.192.122.9710.192.122.971

BS 11 571; BBl 1930 I 69

Übersetzung1

Abkommen
über die Bank für Internationalen Zahlungsausgleich

Abgeschlossen am 20. Januar 1930
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. Februar 19302
In Kraft getreten am 26. Februar 1930

(Stand am 7. November 2016)

1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

2 AS 46 67

Titolo

0.192.122.971

 RU 1970 885; FF 1930 I 69 ediz. ted. 73 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
concernente la banca dei
regolamenti internazionali

Conchiusa all’Aja il 20 gennaio 1930
Approvata dall’Assemblea federale il 25 febbraio 19302
Entrata in vigore il 26 febbraio 1930

(Stato 7  novembre 2016)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 46 71

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.