Der französische und englische Text des Abkommens sind in gleicher Weise verbindlich.
Ausgefertigt und unterzeichnet in Genf, den 11. Juni 1955, in vier Exemplaren, wovon zwei in französischer und zwei in englischer Sprache, wobei die beiden Texte als authentisch gelten.
Für den | Für die Europäische Organisation |
Pierre Micheli | Félix Bloch |
I testi francese e inglese del presente Accordo fanno parimente fede.
Fatto e firmato a Ginevra, l’11 giugno 1955, in quattro esemplari, due in lingua francese e due in lingua inglese, i cui testi sono parimente autentici.
Per il Pierre Micheli | Per l’Organizzazione Europea Félix Bloch |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.