0.192.120.242.1
AS 1956 1070; BBl 1955 II 377
Übersetzung1
Abgeschlossen am 10. März 1955
Von der Bundesversammlung genehmigt am 29. September 19552
In Kraft getreten am 10. März 1955
(Stand am 10. März 1955)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
2 Art. 1 Bst. a des BB vom 29. Sept. 1955 (AS 1956 1061).
0.192.120.242.1
RU 1956 1162; FF 1955 II 377 ediz. ted. 389 ediz. franc.
Traduzione1
Conchiusa il 10 marzo 1955
Approvata dall’Assemblea federale il 29 settembre 19552
Entrata in vigore il 10 marzo 1955
(Stato 10 marzo 1955)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Art. 1 lett. a del DF del 29 set. 1955 (RU 1956 1153).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.