Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.19 Diplomatische und konsularische Beziehungen. Sondermissionen. Internationale Organisationen. Regelung von Streitigkeiten. Weitergeltung von Verträgen
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi

0.192.120.1 Abkommen vom 11. Juni/1. Juli 1946 über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation der Vereinten Nationen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen

0.192.120.1 Accordo sui privilegi e le immunità dell'Organizzazione delle Nazioni Unite conchiuso l'11 giugno/1o luglio 1946 tra il Consiglio federale svizzero e il Segretario generale dell'Organizzazione delle Nazioni Unite

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat einerseits,
und
der Generalsekretär der Organisation der Vereinten Nationen anderseits,

In der Erwägung, dass die Generalversammlung der Organisation der Vereinten Nationen am 12. Februar 1946 einen gemeinsamen Plan zur Übertragung gewisser Vermögenswerte des Völkerbundes an die Organisation der Vereinten Nationen genehmigt hat, der früher Gegenstand einer Vereinbarung zwischen einem von der vorbereitenden Kommission der Vereinten Nationen gebildeten Komitee und der Kontrollkommission des Völkerbundes gewesen ist,

In der Erwägung, dass die Generalversammlung des Völkerbundes diesen gemeinsamen Plan am 18. April 1946 genehmigt hat,

sind übereingekommen, das nachstehende Abkommen zwecks Festlegung der Vorrechte und Immunitäten der Organisation, der Vertreter ihrer Mitglieder und ihrer Beamten, sowie zwecks Regelung anderer damit zusammenhängender Fragen, zu treffen.

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero

da una parte,

e il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite,

dall’altra,

considerando che l’Assemblea generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite, il 12 febbraio 1946, ha approvato un Piano comune tendente a trasferire alcuni averi della Società delle Nazioni all’Organizzazione delle Nazioni Unite, il quale in precedenza era stato oggetto di un accordo tra un comitato costituito dalla Commissione preliminare delle Nazioni Unite e la Commissione di controllo della Società delle Nazioni,

considerando che l’Assemblea della Società delle Nazioni ha approvato detto Piano comune il 18 aprile 1946,

hanno conchiuso il presente Accordo allo scopo di determinare i privilegi e le immunità da concedere all’Organizzazione, ai rappresentanti dei suoi membri e ai funzionari, nonché di regolare altre questioni connesse.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.