Der Generalkonsul und die Konsuln und Vizekonsuln der Schweizerischen Eidgenossenschaft in Portugal sowie anderseits der Generalkonsul und die Konsuln und Vizekonsuln von Portugal in der Schweiz dürfen über der äussern Türe des Generalkonsulats, Konsulats oder Vizekonsulats ein Schild mit ihrem Nationalwappen und der Inschrift: Generalkonsulat, Konsulat oder Vizekonsulat von... anbringen.
Ebenso dürfen sie an Tagen öffentlicher Festlichkeiten oder bei andern Anlässen, wo es den Gebräuchen entspricht, auf dem Konsulatsgebäude ihre Nationalfahne aufpflanzen.
Diese äusseren Abzeichen können jedoch niemals als ein Asylrecht begründend angesehen werden, sondern sind hauptsächlich dazu bestimmt, den Landesangehörigen die Konsulatswohnung kenntlich zu machen.
Il console generale e i consoli e viceconsoli della Confederazione svizzera nel Portogallo e reciprocamente il console generale, i consoli e viceconsoli del Portogallo nella Svizzera potranno mettere sopra la porta esteriore del consolato generale, consolato o viceconsolato lo stemma della loro nazione coll’iscrizione: consolato generale, consolato o viceconsolato di ...
Parimenti, in giorni di pubbliche festività, come pure in altre circostanze d’uso essi potranno alzare sulla casa consolare la loro bandiera nazionale.
Ben s’intende che questi segni esteriori non potranno mai essere presi come costituenti un diritto d’asilo, ma come aventi precipuamente per fine di segnalare ai nazionali l’abitazione consolare.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.