Die Vertragsparteien ergreifen besondere Massnahmen zur Sicherstellung eines angemessenen Schutzes sowie angemessener Hilfe und Betreuung gefährdeter Gruppen bei deren Rückkehr und Wiedereingliederung. Es werden insbesondere Massnahmen ergriffen, um sicherzustellen, dass unbegleitete Minderjährige nicht zurückgebracht werden, bevor die Suche nach Familienmitgliedern Erfolg hatte beziehungsweise bevor in Afghanistan spezifische und angemessene Massnahmen für ihren Empfang und ihre Betreuung umgesetzt wurden.
Le Parti contraenti prendono provvedimenti speciali per garantire che i gruppi minacciati ricevano protezione, assistenza e cure adeguate durante l’intera procedura di ritorno e di integrazione. In particolare vigilano affinché i minori non accompagnati facciano ritorno in Afghanistan solo se sono stati rintracciati i membri della famiglia o sono stati adottati provvedimenti specifici per garantire loro accoglienza e assistenza adeguate.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.