0.142.392.681.349 Vereinbarung vom 9. Oktober 2014 zwischen dem Justiz- und Polizeidepartement der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Innenministerium der französischen Republik über praktische Modalitäten zur erleichterten Anwendung der Dublin III-Verordnung
0.142.392.681.349 Accordo del 9 ottobre 2014 tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia della Confederazione Svizzera e il Ministero dell'interno della Repubblica francese sulle modalità pratiche relative all'applicazione agevolatadel Regolamento Dublino III
Überschrift
0.142.392.681.349
AS 2014 3489
Übersetzung1
Vereinbarung
zwischen dem Justiz- und Polizeidepartement
der Schweizerischen Eidgenossenschaft und
dem Innenministerium der französischen Republik
über praktische Modalitäten zur erleichterten Anwendung
der Dublin III-Verordnung
Abgeschlossen am 9. Oktober 2014
In Kraft getreten am 8. November 2014
(Stand am 8. November 2014)
Titolo
0.142.392.681.349
RU 2014 3489
Traduzione1
Accordo
tra il Dipartimento federale di giustizia e polizia
della Confederazione Svizzera e il Ministero dell’interno della
Repubblica francese sulle modalità pratiche relative all’applicazione agevolata del Regolamento Dublino III
Concluso il 9 ottobre 2014
Entrato in vigore l’8 novembre 2014
(Stato 8 novembre 2014)
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.