0.142.117.149 Abkommen vom 10. Dezember 2002 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Königreichs Schweden über die Rückübernahme von Personen
0.142.117.149 Accordo del 10 dicembre 2002 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Regno di Svezia sulla riammissione di persone
Art. 1 Definitionen
Für die Zwecke dieses Abkommens gelten folgende Definitionen:
- 1.
- Drittstaatsangehöriger: Person, die weder schweizerische noch schwedische Staatsangehörige ist;
- 2.
- Einreiseerlaubnis: ein Visum, eine Aufenthaltserlaubnis oder ein anderes Dokument, das es einer Person erlaubt, in das Hoheitsgebiet einer Vertragspartei einzureisen.
Art. 1 Definizioni
Ai fini del presente Accordo si applicano le seguenti definizioni:
- 1.
- cittadino di uno Stato terzo: persona che non è né cittadino svizzero né cittadino svedese;
- 2.
- permesso d’entrata: visto, permesso di dimora o altro tipo di documento con il quale una persona è autorizzata ad entrare nel territorio di una Parte contraente.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.