Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt
Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora

0.142.116.712 Abkommen vom 14. März 2013 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung von St. Vincent und den Grenadinen über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

0.142.116.712 Accordo del 14 marzo 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Saint Vincent e Grenadine sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Überschrift

0.142.116.712

 AS 2014 207

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
von St. Vincent und den Grenadinen über die gegenseitige
Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber
eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses

Abgeschlossen am 14. März 2013
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 12. Januar 2014

(Stand am 12. Januar 2014)

Titolo

0.142.116.712

RU 2014 207

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di
Saint Vincent e Grenadine sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio

Concluso il 14 marzo 2013
Entrato in vigore per scambio di note il 12 gennaio 2014

(Stato 12  gennaio 2014)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.