Der Schweizerische Bundesrat
und
die Regierung von St. Vincent und den Grenadinen
(nachstehend «die Vertragsparteien» genannt),
veranlasst durch den gemeinsamen Wunsch, das Reisen zwischen St. Vincent und den Grenadinen und der Schweiz (nachstehend «die Staaten» genannt) für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses zu erleichtern,
in der Absicht, die vertrauensvolle und solidarische Zusammenarbeit gegenseitig zu verstärken,
haben Folgendes vereinbart:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo di Saint Vincent e Grenadine
(detti in seguito «Parti contraenti»),
nell’intento di agevolare la circolazione fra la Svizzera e Saint Vincent e Grenadine (dette in seguito «gli Stati») dei titolari di un passaporto diplomatico, ufficiale o di servizio;
animati dal desiderio di rafforzare la collaborazione reciproca fondata sulla fiducia e sulla solidarietà,
hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.