Jede der hohen vertragschliessenden Parteien akkreditiert bei der andern Partei diplomatische Vertreter, die während der Zeit ihrer Mission, auf der Grundlage der Gegenseitigkeit, die durch das Völkerrecht und die internationalen Bräuche allgemein anerkannten Rechte, Privilegien und Immunitäten geniessen.
Ciascuna delle Alte Parti Contraenti accrediterà, presso l’altra Parte, rappresentanti diplomatici i quali godranno, durante tale missione e sul fondamento della reciprocità, dei diritti, dei privilegi e delle immunità generalmente riconosciuti in virtù del diritto delle genti e degli usi internazionali.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.