1. Wird die Staatsangehörigkeit aufgrund der in Artikel 2 Absatz 2 aufgeführten Dokumente als glaubhaft erachtet, stellen die diplomatischen oder konsularischen Behörden der ersuchten Partei unverzüglich einen Passierschein aus.
2. Bestehen Zweifel an den Dokumenten, welche die Staatsangehörigkeit glaubhaft machen sollen, oder sind keine solchen Dokumente vorhanden, führen die diplomatischen oder konsularischen Behörden der ersuchten Partei innert zwei Arbeitstagen ab dem Zeitpunkt des Gesuchs der ersuchenden Partei eine Anhörung der betroffenen Person durch. Diese Anhörung wird von der ersuchenden Partei im Einvernehmen mit der betreffenden konsularischen Behörde so schnell wie möglich organisiert.
3. Lässt sich bei der Anhörung nachweisen, dass die betroffene Person die Staatsangehörigkeit der ersuchten Partei besitzt, wird der Passierschein von der diplomatischen oder konsularischen Behörde sofort, spätestens aber innert sechs Tagen ab dem Zeitpunkt des Rückübernahmegesuchs ausgestellt.
1. Se la cittadinanza è presunta in buona fede sulla base degli elementi di cui all’articolo 2 paragrafo 2, le autorità diplomatiche o consolari della Parte contraente richiesta rilasciano immediatamente un lasciapassare.
2. In caso di dubbio sugli elementi che fondano la presunzione della cittadinanza o in assenza di tali elementi, le autorità diplomatiche o consolari della Parte contraente richiesta procedono, entro due giorni feriali a partire dalla domanda della Parte contraente richiedente, all’audizione della persona. Tale audizione è organizzata senza indugio dalla Parte contraente richiedente d’intesa con l’autorità consolare interessata.
3. Qualora, in seguito all’audizione, si stabilisca che la persona ha la cittadinanza della Parte contraente richiesta, l’autorità diplomatica o consolare rilascia senza indugio il lasciapassare, in ogni caso entro sei giorni a partire dalla domanda di riammissione.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.