Der Schweizerische Bundesrat
und
der Präsident der Französischen Republik,
vom Wunsche geleitet, die Grenze der beiden Staaten zu bereinigen,
haben beschlossen, zu diesem Zweck einen Vertrag abzuschliessen, und zu ihren Bevollmächtigten ernannt:
(Es folgen die Namen der Bevollmächtigten)
welche, nachdem sie ihre Vollmachten ausgetauscht und in guter und gehöriger Form befunden haben, wie folgt übereingekommen sind:
Il Consiglio federale svizzero
e
il Presidente della Repubblica francese
animati dal desiderio di sistemare il confine tra i due Stati hanno deciso di concludere una Convenzione e hanno nominato loro Plenipotenziari:
(Seguono i nomi dei plenipotenziari)
i quali, comunicatisi i loro pieni poteri e trovatili in buona e debita forma, hanno convenuto quanto segue:
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.