Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 96 Versicherung
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 96 Assurance

961.011 Verordnung vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen (Aufsichtsverordnung, AVO)

961.011 Ordonnance du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées (Ordonnance sur la surveillance, OS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50c Interne Modelle

Die FINMA genehmigt einem Versicherungsunternehmen die Verwendung eines internen Modells, wenn:

a.
die Standardmodelle die spezifische Risikosituation nicht genügend widerspiegeln würden; und
b.
die qualitativen, quantitativen und organisatorischen Anforderungen der FINMA erfüllt sind.

Art. 50c Modèles internes

La FINMA autorise une entreprise d’assurance à utiliser un modèle interne si:

a.
les modèles standard ne reflètent pas suffisamment les risques encourus;
b.
les exigences quantitatives, qualitatives et organisationnelles de la FINMA sont remplies.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.