Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

956.11 Verordnung vom 13. Dezember 2019 zum Finanzmarktaufsichtsgesetz

956.11 Ordonnance du 13 décembre 2019 relative à la loi sur la surveillance des marchés financiers

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 Diese Verordnung regelt namentlich:

a.
die Erfüllung der Aufgaben der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) im internationalen Bereich und in der Regulierung;
b.
die Regulierungsgrundsätze nach Artikel 7 FINMAG;
c.
die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch zwischen der FINMA und dem Eidgenössischen Finanzdepartement (EFD).

2 Vorbehalten bleibt Artikel 21 Absatz 1 FINMAG.

Art. 1

1 La présente ordonnance règle notamment:

a.
l’accomplissement des tâches de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) relevant du domaine international et en matière de réglementation;
b.
les principes de réglementation visés à l’art. 7 LFINMA;
c.
la collaboration et l’échange d’informations entre la FINMA et le Département fédéral des finances (DFF).

2 L’art. 21, al. 1, LFINMA est réservé.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.