952.03 Verordnung vom 1. Juni 2012 über die Eigenmittel und Risikoverteilung der Banken und Wertpapierhäuser (Eigenmittelverordnung, ERV)
952.03 Ordonnance du 1er juin 2012 les fonds propres et la répartition des risques des banques et des maisons de titres (Ordonnance sur les fonds propres, OFR)
Art. 47c Ablehnung des Antrags
Die FINMA kann den Antrag auf Vereinfachungen ablehnen, wenn:
- a.
- die Voraussetzungen nach den Artikeln 47a und 47b nicht erfüllt sind;
- b.
- sie gegen die betreffende Bank aufsichtsrechtliche Massnahmen ergriffen hat, ein Verfahren nach Artikel 30 des Finanzmarktaufsichtsgesetzes vom 22. Juni 200743 (FINMAG) eröffnet wurde oder die Bank Massnahmen zur Wiederherstellung des ordnungsgemässen Zustandes nach Artikel 31 FINMAG nicht umgesetzt hat in den Bereichen:
- 1.
- Verhaltensregeln nach dem Finanzdienstleistungsgesetz vom 15. Juni 201844,
- 2.
- Marktverhaltensregeln nach dem Finanzmarktinfrastrukturgesetz vom 19. Juni 201545,
- 3.
- Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 199746,
- 4.
- grenzüberschreitendes Geschäft;
- c.
- das Zinsrisikomanagement unzureichend ist oder das Zinsrisiko im Verhältnis zum Kernkapital, dem Erfolg aus dem Zinsengeschäft oder der Risikotragfähigkeit unter Berücksichtigung aller Risiken unangemessen hoch ist.
Art. 47c Refus de la demande
La FINMA peut refuser la demande de simplifications si:
- a.
- les conditions mentionnées aux art. 47a et 47b ne sont pas remplies;
- b.
- elle a pris des mesures relevant du droit de la surveillance à l’encontre de la banque concernée, si une procédure selon l’art. 30 de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers (LFINMA)42 a été engagée ou si la banque n’a pas mis en œuvre de mesures de rétablissement de l’ordre légal selon l’art. 31 LFINMA dans les domaines suivants:
- 1.
- règles de comportement selon la loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers43,
- 2.
- règles de comportement sur le marché selon la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers44,
- 3.
- blanchiment d’argent et financement du terrorisme selon la loi du 10 octobre 1997 sur le blanchiment d’argent45,
- 4.
- activités transfrontalières;
- c.
- la gestion des risques de taux est insuffisante ou que le risque de taux est disproportionné par rapport aux fonds propres de base, au résultat des opérations d’intérêts ou à la capacité à supporter les risques compte tenu de l’ensemble des risques.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.