Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

946.201.1 Verordnung vom 11. September 2002 über die Überwachung der Einfuhr bestimmter Industriegüter

946.201.1 Ordonnance du 11 septembre 2002 sur la surveillance de l'importation de certains biens industriels

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Vollzug

Das Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit4 wird mit dem Vollzug an der Grenze beauftragt.

4 Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (AS 2021 589).

Art. 6 Exécution

L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières4 est chargée de l’exécution à la frontière.

4 La désignation de l’unité administrative a été adaptée en application de l’art. 20 al. 2 de l’O du 7 oct. 2015 sur les publications officielles (RS 170.512.1), avec effet au 1er janv. 2022 (RO 2021 589).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.