Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 93 Industrie und Gewerbe
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

933.0 Bundesgesetz vom 21. März 2014 über Bauprodukte (Bauproduktegesetz, BauPG)

933.0 Loi fédérale du 21 mars 2014 sur les produits de construction (LPCo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Bezeichnungsbehörde

1 Das BBL stellt die Einhaltung der Voraussetzungen für die Bezeichnung der Stellen nach Artikel 15 fest; es überwacht die Einhaltung dieser Voraussetzungen.

2 Es gewährleistet durch seine Organisation und Arbeitsweise, dass:

a.
es über das notwendige fachkundige Personal zur Erfüllung der Bezeichnungsaufgaben verfügt;
b.
bei der Ausübung der Bezeichnungstätigkeit Objektivität und Unparteilichkeit gewahrt werden; und
c.
es zu keinen Interessenkonflikten mit den Stellen kommt.

3 Das BBL bietet keine Dienstleistungen an, die von den Stellen angeboten werden.

4 Es stellt die Vertraulichkeit der erlangten Informationen sicher.

Art. 16 Autorité de désignation

1 L’OFCL constate et surveille le respect des conditions de la désignation des organismes visés à l’art. 15.

2 L’organisation et les méthodes de travail de l’OFCL garantissent:

a.
qu’il dispose du personnel compétent nécessaire pour remplir ses tâches de désignation;
b.
qu’il fait preuve d’objectivité et d’impartialité dans ses activités de désignation;
c.
qu’il n’a aucun conflit d’intérêts avec les organismes.

3 L’OFCL ne propose aucune des prestations offertes par les organismes.

4 Il garantit la confidentialité des informations reçues.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.