916.443.107 Verordnung des BLV vom 6. August 2021 über Massnahmen gegen die Verschleppung der Afrikanischen Schweinepest im Verkehr mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, Island und Norwegen
916.443.107 Ordonnance de l'OSAV du 6 août 2021 instituant des mesures contre la propagation de la peste porcine africaine par les échanges d'importation, de transit et d'exportation aves les États membres de l'Union européenne, l'Islande et la Norvège
Art. 1 Zweck und Gegenstand
1 Diese Verordnung soll die Verschleppung der Afrikanischen Schweinepest verhindern.
2 Sie regelt die Einfuhr der folgenden Tiere und Tierprodukte aus Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU), Island und Norwegen:
- a.
- Tiere der Familie der Schweineartigen (Suidae), einschliesslich Wildschweinen;
- b.
- Tiere der Familie der Neuweltlichen Schweine (Tayassuidae);
- c.
- folgende Tierprodukte von Tieren nach den Buchstaben a und b:
- 1.
- Sperma, Eizellen und Embryonen,
- 2.
- frisches Fleisch, Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnisse,
- 3.
- Schlachterzeugnisse nach Artikel 3 Buchstabe h der Verordnung vom 16. Dezember 20163 über das Schlachten und die Fleischkontrolle,
- 4.
- ganze Schlachttierkörper und Teile von solchen, einschliesslich von Jagdwild stammend, und
- 5.
- tierische Nebenprodukte, einschliesslich Häuten und Fellen.
3 Sie regelt die Durchfuhr von freilebenden Wildschweinen sowie die Ausfuhr solcher Tiere in Mitgliedstaaten der EU, nach Island und nach Norwegen.
Art. 1 But et objet
1 La présente ordonnance vise à prévenir la propagation de la peste porcine africaine.
2 Elle règle l’importation en provenance des États membres de l’Union européenne (UE), d’Islande et de la Norvège des animaux et produits animaux suivants:
- a.
- animaux de la famille des suidés (Suidae), y compris les sangliers;
- b.
- animaux de la famille des pécaris (Tayassuidae);
- c.
- produits ci-après des animaux visés aux let. a et b:
- 1.
- sperme, ovules et embryons,
- 2.
- viandes fraîches, préparations de viande et produits à base de viande,
- 3.
- abats visés à l’art. 3, let. h, de l’ordonnance du 16 décembre 2016 concernant l’abattage d’animaux et le contrôle des viandes3,
- 4.
- carcasses et parties de carcasses, y compris de gibier de chasse,
- 5.
- sous-produits animaux, y compris les cuirs et les peaux.
3 Elle règle le transit de sangliers vivant dans la nature ainsi que leur exportation vers les États membres de l’UE, la Norvège et l’Islande.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.