916.441.22 Verordnung vom 25. Mai 2011 über tierische Nebenprodukte (VTNP)
916.441.22 Ordonnance du 25 mai 2011 concernant les sous-produits animaux (OSPA)
Art. 5 Tierische Nebenprodukte der Kategorie 1
Tierische Nebenprodukte der Kategorie 1 sind:
- a.
- Tierkörper oder Teile davon;
- b.
- Schlachttierkörper oder Teile davon:
- 1.
- von Tieren, bei denen eine transmissible spongiforme Enzephalopathie festgestellt worden ist,
- 2.18
- von denen das spezifizierte Risikomaterial nach den Artikeln 179d Absätze 1 und 1bis sowie 180c der Tierseuchenverordnung vom 27. Juni 199519 (TSV) nicht entfernt worden ist;
- c.20
- spezifiziertes Risikomaterial nach den Artikeln 179d Absätze 1 und 1bis sowie 180c TSV;
- d.
- tierische Nebenprodukte von Tieren, denen Stoffe oder Zubereitungen nach Anhang 4 der Tierarzneimittelverordnung vom 18. August 200421 verabreicht worden sind;
- e.22
- tote Wildtiere oder Teile davon, die Anzeichen einer auf Menschen oder Tiere übertragbaren Krankheit aufweisen;
- f.23
- Feststoffe aus dem Abwasser von Schlachtbetrieben für Rinder, Schafe und Ziegen und von Zerlegebetrieben, in denen spezifiziertes Risikomaterial nach Artikel 179d Absatz 1 oder 1bis oder 180c TSV entfernt wird;
- g.
- Speisereste aus Transportmitteln, die im grenzüberschreitenden Verkehr eingesetzt werden.
Art. 5 Sous-produits animaux de catégorie 1
Sont des sous-produits animaux de catégorie 1:
- a.
- les cadavres entiers et parties de cadavres d’animaux;
- b.
- les carcasses entières et parties de carcasses:
- 1.
- d’animaux chez lesquels une encéphalopathie spongiforme transmissible a été constatée,
- 2.16
- desquelles le matériel à risque spécifié visé aux art. 179d, al. 1 et 1bis, et 180c de l’ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE)17 n’a pas été retiré;
- c.18
- le matériel à risque spécifié visé aux art. 179d, al. 1 et 1bis, et 180c OFE;
- d.
- les sous-produits animaux d’animaux auxquels des substances ou des préparations visées à l’annexe 4 de l’ordonnance du 18 août 2004 sur les médicaments vétérinaires19 ont été administrées,
- e.20
- les animaux sauvages morts et les parties de ceux-ci présentant des signes d’une maladie transmissible à l’homme ou aux animaux;
- f.21
- les matières solides séparées des eaux résiduaires produites par les abattoirs de bovins, d’ovins ou de caprins et par les ateliers de découpe où le matériel à risque spécifié visé aux art 179d, al. 1 ou 1bis, et 180c OFE est retiré;
- g.
- les restes d’aliments provenant de moyens de transport opérant au niveau international.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.