Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

913.1 Verordnung vom 2. November 2022 über die Strukturverbesserungen in der Landwirtschaft (Strukturverbesserungsverordnung, SVV)

913.1 Ordonnance du 2 novembre 2022 sur les améliorations structurelles dans l’agriculture (Ordonnance sur les améliorations structurelles, OAS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Minimale Betriebsgrösse

1 Finanzhilfen werden folgenden Betrieben nur ausgerichtet, wenn auf dem Betrieb ein Arbeitsbedarf von mindestens einer Standardarbeitskraft (SAK) besteht:

a.
landwirtschaftliche Betriebe;
b.
Betriebe des produzierenden Gartenbaus;
c.
Betriebe zur Produktion von Pilzen, Sprossen und ähnlichen Erzeugnissen;
d.
Gemeinschaften von Betrieben nach den Buchstaben a–c.

2 In den folgenden Fällen genügt eine Betriebsgrösse von mindestens 0,60 SAK:

a.
für Massnahmen im landwirtschaftsnahen Bereich;
b.
für Massnahmen in den Bergzonen III und IV zur Sicherung der Bewirtschaftung;
c.
für Massnahmen in Gebieten des Berg- und Hügelgebiets zur Sicherung einer genügenden Besiedelungsdichte.

3 Für gemeinschaftliche Massnahmen müssen mindestens zwei landwirtschaftliche Betriebe oder zwei Betriebe des produzierenden Gartenbaus eine Betriebsgrösse von je 0,60 SAK nachweisen.

4 Die Kriterien zur Beurteilung, ob die Besiedelungsdichte nach Absatz 2 Buchstabe c gefährdet ist, sind in Anhang 1 festgelegt.

5 Für die Bestimmung der Betriebsgrösse gelten zusätzlich zu den SAK-Faktoren nach Artikel 3 der Landwirtschaftlichen Begriffsverordnung vom 7. Dezember 19982 auch die SAK-Faktoren nach Artikel 2a der Verordnung vom 4. Oktober 19933 über das bäuerliche Bodenrecht.

Art. 6 Taille minimale de l’exploitation

1 Les aides à l’investissement ne sont versées aux exploitations suivantes que si la charge en travail de l’exploitation représente au moins une unité de main-d’œuvre standard (UMOS):

a.
les exploitations agricoles;
b.
les entreprises d’horticulture productrice;
c.
les entreprises de production de champignons, de pousses et d’autres produits semblables;
d.
les communautés d’exploitations visées aux let. a à c.

2 Dans les cas suivants, une taille d’au moins 0,60 UMOS est suffisante:

a.
pour les mesures dans des activités proches de l’agriculture;
b.
pour les mesures dans les zones de montagne III et IV, afin d’assurer l’exploitation du sol;
c.
pour les mesures dans les régions de montagne et des collines afin de garantir une occupation suffisante du territoire.

3 S’agissant des mesures collectives, au moins deux exploitations agricoles ou entreprises d’horticulture productrice doivent atteindre une taille de 0,60 UMOS chacune.

4 Les critères définissant une occupation menacée du territoire selon l’al. 2, let. c, sont fixés à l’annexe 1.

5 En complément des facteurs UMOS fixés à l’art. 3 de l’ordonnance du 7 décembre 1998 sur la terminologie agricole2, les facteurs UMOS fixés à l’art. 2a de l’ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural3 s’appliquent également pour déterminer la taille de l’exploitation.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.