1 Zuständig für die Zusicherung von Finanzhilfe ist das Bundesamt. Die Zusicherung wird dem Gesuchsteller durch den Kanton schriftlich eröffnet.
2 Binnen eines Monats seit der Eröffnung hat der Gesuchsteller dem Kanton mitzuteilen, ob er die an die Zusicherung geknüpften Bedingungen annimmt.
3 Werden die Bedingungen nicht angenommen, so hat der Kanton die Zusicherung aufzuheben. Das Bundesamt ist davon in Kenntnis zu setzen.
1 L’office fédéral a la compétence de promettre l’aide financière. Le canton notifie la promesse par écrit au requérant.
2 Le requérant doit faire savoir au canton, dans un délai d’un mois à compter du jour de la notification, s’il accepte les conditions attachées à la promesse.
3 Le canton annule la promesse si les conditions ne sont pas acceptées. L’office fédéral en sera avisé.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.