Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 83 Sozialversicherung
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

830.2 Bundesgesetz vom 16. Juni 2017 über die Anstalt zur Verwaltung der Ausgleichsfonds von AHV, IV und EO (Ausgleichsfondsgesetz)

830.2 Loi fédérale du 16 juin 2017 sur l'établissement chargé de l'administration des fonds de compensation de l'AVS, de l'AI et du régime des APG (Loi sur les fonds de compensation)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Geschäftsleitung

1 Die Geschäftsleitung ist das operative Organ der Anstalt. Sie steht unter der Leitung einer Direktorin oder eines Direktors.

2 Die Geschäftsleitung hat insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Sie führt die Geschäfte.
b.
Sie bereitet die Geschäfte des Verwaltungsrats sowie der Ausschüsse vor.
c.
Sie erstellt das Budget für die Betriebs- und Verwaltungsausgaben der Anstalt.
d.
Sie berichtet dem Verwaltungsrat regelmässig und bei besonderen Ereignissen unverzüglich.
e.
Sie vertritt die Anstalt nach aussen.
f.
Sie entscheidet über die Begründung, die Änderung und die Auflösung der Arbeitsverhältnisse mit dem Personal der Anstalt; vorbehalten bleibt Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe f.
g.
Sie erfüllt alle Aufgaben, für die nach diesem Gesetz, nach dem Organisationsreglement oder nach den Vorgaben des Verwaltungsrats kein anderes Organ zuständig ist.

3 Das Organisationsreglement regelt die Einzelheiten.

4 Die Direktorin oder der Direktor nimmt an den Sitzungen des Verwaltungsrats mit beratender Stimme teil.

Art. 9 Direction

1 La direction est l’organe opérationnel de l’établissement. Elle a à sa tête un directeur.

2 Elle accomplit notamment les tâches suivantes:

a.
elle dirige les affaires;
b.
elle prépare les affaires du conseil d’administration et des commissions;
c.
elle établit le budget des dépenses d’exploitation et d’administration de l’établissement;
d.
elle fait régulièrement rapport au conseil d’administration et l’informe sans délai de tout événement particulier;
e.
elle représente l’établissement à l’extérieur;
f.
elle décide de la conclusion, de la modification et de la résiliation des contrats de travail du personnel de l’établissement, sous réserve de l’art. 8, al. 1, let. f;
g.
elle exécute toutes les tâches que la présente loi, le règlement d’organisation ou les directives du conseil d’administration ne confient pas à un autre organe.

3 Le règlement d’organisation fixe les modalités.

4 Le directeur prend part aux séances du conseil d’administration avec voix consultative.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.