1 Die Kontrollen müssen unter Beachtung des Verhältnismässigkeitsprinzips durchgeführt werden.
2 Die Kantone bestimmen die Art und den Umfang der Kontrollen auf der Grundlage von Risikoabschätzungen.
1 Les contrôles doivent se dérouler en tenant compte du principe de la proportionnalité.
2 Les cantons déterminent le type et l’ampleur des contrôles sur la base d’estimations des risques.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.