Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.33 Bundesgesetz vom 18. März 2016 über die Registrierung von Krebserkrankungen (Krebsregistrierungsgesetz, KRG)

818.33 Loi fédérale du 18 mars 2016 sur l'enregistrement des maladies oncologiques (LEMO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24

1 Der Bund kann Registern, die Daten über andere stark verbreitete oder bösartige nicht übertragbare Krankheiten als Krebs bearbeiten, im Rahmen der bewilligten Kredite Finanzhilfen gewähren.

2 Die Finanzhilfen können gewährt werden, wenn die Register:

a.
einem oder mehreren Zwecken nach Artikel 2 dienen;
b.
über ein geeignetes Qualitätssicherungssystem verfügen; und
c.
Daten bearbeiten, die:
1.
gesamtschweizerische Auswertungen oder Hochrechnungen erlauben, und
2.
für die Gesundheitsberichterstattung von Bedeutung sind.

3 Die Finanzhilfen können darüber hinaus Registern gewährt werden, die Daten über seltene bösartige Krankheiten bearbeiten, wenn die Voraussetzungen nach Absatz 2 erfüllt und die Daten international vergleichbar sind.

4 Register, die Finanzhilfen erhalten, stellen den zuständigen Stellen die für die Gesundheitsberichterstattung erforderlichen Daten in anonymisierter Form zur Verfügung.

5 Der Bundesrat regelt das Verfahren der Beitragsgewährung.

Art. 24

1 Dans le cadre des crédits autorisés, la Confédération peut accorder des aides financières aux registres qui traitent des données relatives à des maladies non transmissibles autres que le cancer qui sont très répandues ou particulièrement dangereuses.

2 Elle peut accorder ces aides si les registres:

a.
visent un ou plusieurs buts au sens de l’art. 2;
b.
disposent d’un système adéquat d’assurance qualité, et
c.
traitent des données:
1.
qui permettent des évaluations ou des extrapolations à l’échelle nationale, et
2.
qui sont importantes pour les rapports sur la santé.

3 Elle peut en outre accorder des aides financières aux registres traitant des données sur les maladies rares particulièrement dangereuses lorsque les conditions visées à l’al. 2 sont remplies et que les données sont comparables au niveau international.

4 Les registres qui reçoivent des aides financières mettent à la disposition des services compétents, sous forme anonymisée, les données qui sont nécessaires à l’établissement des rapports sur la santé.

5 Le Conseil fédéral règle la procédure d’octroi des aides financières.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.