817.042 Verordnung vom 27. Mai 2020 über den Vollzug der Lebensmittelgesetzgebung (LMVV)
817.042 Ordonnance du 27 mai 2020 sur l'exécution de la législation sur les denrées alimentaires (OELDAl)
Art. 60 Anforderungen an nationale Referenzlaboratorien
Die nationalen Referenzlaboratorien müssen:
- a.
- die Kriterien nach Artikel 44 erfüllen;
- b.
- über Personal verfügen, das:
- 1.
- ausreichend qualifiziert ist und die erforderliche Ausbildung in den in ihrem Zuständigkeitsbereich angewandten Diagnose- und Analyseverfahren absolviert hat,
- 2.
- für Notfälle ausgebildet ist,
- 3.
- mindestens eine Amtssprache des Bundes beherrscht;
- c.
- sicherstellen, dass ihr Personal die Vertraulichkeit bestimmter Vorgänge, Ergebnisse und Mitteilungen wahrt;
- d.
- über die Ausrüstung und die Produkte verfügen, die zur Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben erforderlich sind;
- e.
- gegebenenfalls über eine aktualisierte Liste der erhältlichen Referenzsubstanzen und Reagenzien sowie über eine aktualisierte Liste der Herstellerinnen und Lieferantinnen derartiger Substanzen und Reagenzien verfügen;
- f.
- über eine geeignete Verwaltungsinfrastruktur verfügen;
- g.
- gewährleisten, dass ihr Personal und das auf Vertragsbasis angestellte Personal gut über internationale Normen und Verfahren Bescheid weiss und dass bei ihrer Arbeit die aktuellsten Forschungsentwicklungen auf nationaler, europäischer und internationaler Ebene berücksichtigt werden;
- h.
- im Hinblick auf die Wahrnehmung ihrer Aufgaben als nationale Referenzlaboratorien unparteiisch und frei von jeglichem Interessenkonflikt sein.
Art. 60 Exigences applicables aux laboratoires nationaux de référence
Les laboratoires nationaux de référence doivent satisfaire aux exigences suivantes:
- a.
- répondre aux critères de l’art. 44;
- b.
- disposer d’un personnel:
- 1.
- suffisamment qualifié et formé aux méthodes de diagnostic et d’analyse nécessaires dans leur domaine d’attribution,
- 2.
- formé pour faire face aux situations d’urgence,
- 3.
- maîtrisant au moins une langue officielle de la Confédération;
- c.
- garantir que leur personnel respecte le caractère confidentiel de certains processus, résultats ou communications;
- d.
- posséder les équipements et les produits nécessaires pour mener à bien les tâches qui leur sont confiées;
- e.
- disposer, le cas échéant, d’une liste à jour des substances de référence et des réactifs disponibles ainsi que d’une liste à jour des fabricants et fournisseurs de ces substances et réactifs;
- f.
- avoir une infrastructure administrative appropriée;
- g.
- veiller à ce que leur personnel et tout personnel recruté sous contrat aient une bonne connaissance des normes et pratiques internationales et à ce qu’ils tiennent compte dans leur travail des derniers développements de la recherche à l’échelon national, européen et international;
- h.
- être impartiaux et libres de tout conflit d’intérêts en ce qui concerne l’exercice de leurs tâches en tant que laboratoires nationaux de référence.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.