817.02 Lebensmittel- und Gebrauchsgegenständeverordnung vom 16. Dezember 2016 (LGV)
817.02 Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)
Art. 75 Inhalt der Pflicht
Die Pflicht zur Selbstkontrolle beinhaltet insbesondere:
- a.
- bei Lebensmittelbetrieben:
- 1.
- die Sicherstellung der guten Verfahrenspraxis einschliesslich der Gewährleistung des Täuschungsschutzes,
- 2.
- die Anwendung des Systems der Gefahrenanalyse und der kritischen Kontrollpunkte (Hazard Analysis and Critical Control Points, HACCP-System) oder von dessen Grundsätzen,
- 3.
- die Probenahme und die Analyse,
- 4.
- die Rückverfolgbarkeit,
- 5.
- die Rücknahme und den Rückruf,
- 6.
- die Dokumentation;
- b.
- bei Gebrauchsgegenständebetrieben:
- 1.
- die Prüfung der Sicherheit der Gebrauchsgegenstände,
- 2.
- bei Bedarfsgegenständen und kosmetischen Mitteln: die gute Herstellungspraxis,
- 3.
- die Probenahme und die Analyse,
- 4.
- bei Bedarfsgegenständen, kosmetischen Mitteln und Spielzeug: die Rückverfolgbarkeit,
- 5.
- die Rücknahme und den Rückruf,
- 6.
- die Dokumentation;
- c.
- bei Betrieben, die mit Lebensmitteln oder Gebrauchsgegenständen ausschliesslich Handel betreiben:
- 1.
- die Prüfung der Sicherheit der Lebensmittel oder Gebrauchsgegenstände sowie die Gewährleistung des Täuschungsschutzes,
- 2.
- die Probenahme und die Analyse,
- 3.
- bei Lebensmitteln, Bedarfsgegenständen, kosmetischen Mitteln und Spielzeug: die Rückverfolgbarkeit,
- 4.
- die Rücknahme und den Rückruf,
- 5.
- die Dokumentation.
Art. 75 Teneur du devoir
Le devoir d’autocontrôle comprend en particulier les éléments suivants:
- a.
- pour les établissements du secteur alimentaire:
- 1.
- la garantie des bonnes pratiques, y compris la garantie de la protection contre la tromperie,
- 2.
- l’application de la méthode de l’analyse des dangers et des points de contrôle critiques (Hazard Analysis and Critical Control Point(s), système HACCP) ou de leurs principes,
- 3.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 4.
- la traçabilité,
- 5.
- le retrait et le rappel,
- 6.
- la documentation;
- b.
- pour les établissements du secteur des objets usuels:
- 1.
- le contrôle de la sécurité des objets usuels,
- 2.
- pour les objets et matériaux et les produits cosmétiques: les bonnes pratiques de fabrication,
- 3.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 4.
- pour les objets et matériaux, les produits cosmétiques et les jouets: la traçabilité,
- 5.
- le retrait et le rappel,
- 6.
- la documentation;
- c.
- pour les établissements qui font exclusivement du commerce de denrées alimentaires ou d’objets usuels:
- 1.
- le contrôle de la sécurité des denrées alimentaires ou des objets usuels et la garantie de la protection contre la tromperie,
- 2.
- le prélèvement d’échantillons et l’analyse,
- 3.
- pour les denrées alimentaires, les objets et matériaux, les produits cosmétiques et les jouets: la traçabilité,
- 4.
- le retrait et le rappel,
- 5.
- la documentation.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.