Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.557 Verordnung des EDI vom 26. April 2017 über die ablieferungspflichtigen radioaktiven Abfälle

814.557 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur les déchets radioactifs soumis à l'obligation de livraison

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Gebühren

1 Für die Entgegennahme, Stapelung, Behandlung, Zwischen- und geologische Tiefenlagerung von ablieferungspflichtigen radioaktiven Abfällen erhebt das BAG kostendeckende Gebühren nach der Verordnung vom 26. April 20176 über die Gebühren im Strahlenschutz.

2 Das PSI wird durch das BAG für seine Aufwände entschädigt.

Art. 8 Émoluments

1 Pour la réception, l’emmagasinage, le traitement, l’entreposage et le dépôt en couches géologiques profondes des déchets radioactifs soumis à l’obligation de livraison, l’OFSP perçoit des émoluments pour les frais occasionnés, conformément à l’ordonnance du 26 avril 2017 sur les émoluments perçus dans le domaine de la radioprotection6.

2 L’OFSP indemnise l’IPS pour ses frais.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.