Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

814.021 Verordnung vom 12. Mai 2021 über das Inverkehrbringen von Holz und Holzerzeugnissen (Holzhandelsverordnung, HHV)

814.021 Ordonnance du 12 mai 2021 concernant la mise sur le marché de bois et de produits dérivés du bois (Ordonnance sur le commerce du bois, OCBo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Begriffe

Im Sinne dieser Verordnung gelten als:

a.
erstmaliges Inverkehrbringen: die erstmalige entgeltliche oder unentgeltliche Abgabe von Holz oder Holzerzeugnissen in der Schweiz zum Vertrieb oder zur Verwendung im Rahmen einer gewerblichen Tätigkeit;
b.
Erstinverkehrbringer: jede natürliche oder juristische Person, die Holz oder Holzerzeugnisse erstmalig in Verkehr bringt;
c.
Händler: jede natürliche oder juristische Person, die im Rahmen einer gewerblichen Tätigkeit Holz oder Holzerzeugnisse, die bereits in Verkehr gebracht sind, bezieht oder weitergibt;
d.
Ursprungsland: Land des Holzeinschlags;
e.
illegal geschlagenes Holz: Holz, das im Widerspruch zu den einschlägigen Rechtsvorschriften des Ursprungslands geschlagen wurde;
f.
einschlägige Rechtsvorschriften des Ursprungslands: die im Ursprungsland geltenden Vorschriften für folgende Bereiche:
1.
Holzeinschlagsrechte in per Gesetz bekanntgegebenen Gebieten,
2.
Zahlungen für Einschlagsrechte und für Holz, einschliesslich Gebühren und Steuern, die damit in Zusammenhang stehen,
3.
Umwelt und Wald, insbesondere Vorschriften zur Waldbewirtschaftung und zur Erhaltung der biologischen Vielfalt, soweit sie unmittelbar mit dem Holzeinschlag zusammenhängen,
4.
Landnutzungs- und Grundbesitzrechte Dritter, die vom Holzeinschlag berührt sind, und
5.
Handel und Zoll, soweit der Wald- und Holzsektor davon betroffen ist;
g.
Konzession für den Holzeinschlag: jede Regelung, die das Recht verleiht, in einem bestimmten Gebiet Holz zu schlagen.

Art. 3 Définitions

Au sens de la présente ordonnance, on entend par:

a.
première mise sur le marché: première fourniture en Suisse, à titre onéreux ou gratuit, de bois ou de produits dérivés du bois à des fins de distribution ou d’utilisation dans le cadre d’une activité commerciale;
b.
opérateur: toute personne physique ou morale qui met du bois ou des produits dérivés du bois sur le marché pour la première fois;
c.
commerçant: toute personne physique ou morale qui, dans le cadre d’une activité commerciale, acquiert ou remet du bois ou des produits dérivés du bois déjà mis sur le marché;
d.
pays d’origine: pays de récolte du bois;
e.
bois issu d’une récolte illégale: bois récolté en violation de la législation applicable dans le pays d’origine;
f.
législation applicable du pays d’origine: dispositions en vigueur dans le pays d’origine qui couvrent les domaines suivants:
1.
les droits de récolter du bois dans un périmètre légalement établi rendu officiellement public,
2.
le paiement des droits de récolte et du bois, y compris les émoluments et les impôts liés à la récolte du bois,
3.
la législation environnementale et forestière, notamment en matière de gestion des forêts et de conservation de la biodiversité, lorsqu’elle est directement liée à la récolte du bois,
4.
les droits juridiques des tiers relatifs à l’usage et à la propriété qui sont affectés par la récolte du bois, et
5.
le commerce et les douanes, dans la mesure où le secteur des forêts et du bois est concerné;
g.
concession de récolte: toute réglementation octroyant le droit de récolter du bois dans un périmètre donné.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.