Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

813.12 Verordnung vom 18. Mai 2005 über das Inverkehrbringen von und den Umgang mit Biozidprodukten (Biozidprodukteverordnung, VBP)

813.12 Ordonnance du 18 mai 2005 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides (Ordonnance sur les produits biocides, OPBio)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Bearbeitungsfristen

1 Die Anmeldestelle entscheidet, unter Vorbehalt des Eingangs des Kostenvorschusses, ohne unnötige Verzögerung, jedoch spätestens innert folgender Fristen über die:

a.
Validierung eines Gesuchs um Zulassung ZL oder ZnL:

30 Tage

b.
Validierung eines Gesuchs um Anerkennung:

30 Tage

c.
Validierung von Ergänzungen eines Gesuchs um Zulassung ZL oder ZnL:


30 Tage

d.
Bewertung eines Gesuchs um Zulassung ZL:

365 Tage

e.
Bewertung eines Gesuchs um Zulassung ZnL:

550 Tage

f.
Bewertung eines Gesuchs um Anerkennung:

90 Tage

g.
Bewertung eines Gesuchs um Anerkennung nach Artikel 34 der Verordnung (EU) Nr. 528/2012120 nach Eingang des Entwurfs des Bewertungsberichts des Referenzmitgliedstaates:



120 Tage

h.
Bewertung eines Gesuchs um vereinfachte Zulassung:

90 Tage

i.
Bewertung eines Gesuchs um Zulassung für den Parallelhandel:


60 Tage

j.
Bewertung eines Gesuchs um Zulassung ZN:

60 Tage

k.
Beurteilung, ob für die Verlängerung einer Zulassung ZL oder ZnL eine umfassende Bewertung nach Artikel 26 Absatz 5 erforderlich ist:



90 Tage

l.
umfassende Bewertung einer Verlängerung für eine Zulassung ZL oder ZnL:


365 Tage

m.
nicht umfassende Bewertung einer Verlängerung für eine Zulassung ZL oder ZnL:


180 Tage

2 Für nicht zulassungspflichtige Biozidprodukte nach Artikel 3 Absatz 3 hat die Anmeldestelle, soweit erforderlich, innert folgender Frist eine Stellungnahme abzugeben:

a.
Biozidprodukte, die in einem EU- oder EFTA-Mitgliedstaat in einem vereinfachten Verfahren zugelassen sind:


30 Tage

b.
Biozidprodukte einer zugelassenen Biozidproduktefamilie:

30 Tage

c.
Biozidprodukte, die für Forschungs- und Entwicklungszwecke freigesetzt werden:


45 Tage

3 Verlangt die Anmeldestelle eine Ergänzung der Unterlagen, so stehen die Fristen bis zur Einreichung der Ergänzung still. Der Stillstand der Fristen beträgt insgesamt höchstens 180 Tage, es sei denn, die Art der angeforderten Ergänzung oder aussergewöhnliche Umstände rechtfertigen einen längeren Stillstand.

4 Das EDI kann im Einvernehmen mit dem UVEK und dem WBF weitere Bearbeitungsfristen festlegen. Im Übrigen gelten die Bearbeitungsfristen nach der Verordnung vom 25. Mai 2011121 über Grundsätze und Ordnungsfristen für Bewilligungsverfahren.

120 Siehe Fussnote zu Art. 1b Abs. 3.

121 SR 172.010.14

Art. 19 Délais de traitement

1 Sous réserve de la réception de l’avance de frais, l’organe de réception des notifications rend sa décision sans délai excessif, mais au plus tard dans les délais suivants:

a.
validation d’une demande d’autorisation AL ou AnL:

30 jours

b.
validation d’une demande de reconnaissance:

30 jours

c.
validation des compléments à une demande d’autorisation AL ou AnL:

30 jours

d.
évaluation d’une demande d’autorisation AL:

365 jours

e.
évaluation d’une demande d’autorisation AnL:

550 jours

f.
évaluation d’une demande de reconnaissance:

90 jours

g.
évaluation d’une demande de reconnaissance au sens de l’art. 34 du règlement (UE) no 528/2012122 après réception du projet de rapport d’évaluation de l’État membre de référence:

120 jours

h.
évaluation d’une demande d’autorisation simplifiée:

90 jours

i.
évaluation d’une demande d’autorisation de commerce parallèle:

60 jours

j.
évaluation d’une demande d’autorisation AN:

60 jours

k.
examen pour déterminer si une évaluation exhaustive au sens de l’art. 26, al. 5, est nécessaire pour la prolongation d’une autorisation AL ou AnL:

90 jours

l.
évaluation exhaustive de la prolongation d’une autorisation AL ou AnL:

365 jours

m.
évaluation non exhaustive de la prolongation d’une autorisation AL ou AnL:

180 jours

2 L’organe de réception des notifications doit, si nécessaire, prendre position dans les délais suivants sur les produits biocides qui ne sont pas soumis à autorisation conformément à l’art. 3, al. 3:

a.
produits biocides autorisés dans un État membre de l’UE ou de l’AELE dans le cadre d’une procédure simplifiée:

30 jours

b.
produits biocides d’une famille de produits biocides autorisée:

30 jours

c.
produits biocides disséminés à des fins de recherche et de développement:

45 jours

3 Si l’organe de réception des notifications exige des informations complémentaires, les délais sont suspendus jusqu’au dépôt de celles-ci. La suspension des délais est d’au maximum 180 jours au total, à moins que la nature du complément demandé ou que des circonstances exceptionnelles ne justifient une suspension prolongée.

4 Le DFI peut, en accord avec le DETEC et le DEFR, fixer des délais de traitement supplémentaires. Au surplus, les délais de traitement prévus dans l’ordonnance du 25 mai 2011 sur les délais d’ordre123 s’appliquent.

122 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1b, al. 3.

123 RS 172.010.14

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.