813.11 Verordnung vom 5. Juni 2015 über den Schutz vor gefährlichen Stoffen und Zubereitungen (Chemikalienverordnung, ChemV)
813.11 Ordonnance du 5 juin 2015 sur la protection contre les substances et les préparations dangereuses (Ordonnance sur les produits chimiques, OChim)
Art. 41 Inverkehrbringen von mitteilungspflichtigen Stoffen
Ein mitteilungspflichtiger Stoff darf in Verkehr gebracht werden, wenn:
- a.
- die Anmeldestelle die Annahme seiner Mitteilung verfügt hat; oder
- b.
- seit dem bestätigten Datum des Eingangs der Mitteilung und allenfalls nachgeforderter Ergänzungen und Berichtigungen 30 Tage verstrichen sind, ohne dass sich die Anmeldestelle dazu geäussert hat.
Art. 41 Mise sur le marché de substances soumises à déclaration
Une substance soumise à déclaration peut être mise sur le marché:
- a.
- si l’organe de réception des notifications a accepté sa déclaration par voie de décision, ou
- b.
- si l’organe de réception des notifications n’a pas émis d’avis dans les 30 jours après la date confirmée de réception de la déclaration et, le cas échéant, des compléments ou rectificatifs exigés après coup.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.