1 Die Anbieterinnen von Fernmeldediensten müssen gewährleisten, dass ihre Preise für die Kundinnen und Kunden transparent sind.
2 Sie informieren die Öffentlichkeit über die Qualität der von ihnen angebotenen Fernmeldedienste.
3 Der Bundesrat legt fest, welche Angaben die Anbieterinnen veröffentlichen müssen.
4 Das BAKOM kann die Öffentlichkeit über die verschiedenen Fernmeldedienste der Anbieterinnen informieren.
35 Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 24. März 2006 (AS 2007 921; BBl 2003 7951). Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 6159; BBl 2017 6559).
1 Les fournisseurs de services de télécommunication garantissent des prix transparents à l’égard de leurs clients.
2 Ils informent le public sur la qualité des services qu’ils offrent.
3 Le Conseil fédéral détermine les indications que les fournisseurs doivent publier.
4 L’OFCOM peut informer le public sur les divers services de télécommunication offerts par les fournisseurs.
35 Introduit par le ch. I de la L du 24 mars 2006 (RO 2007 921; FF 2003 7245). Nouvelle teneur selon le ch. I de la L du 22 mars 2019, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 6159; FF 2017 6185).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.