Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

749.1 Bundesgesetz vom 17. Dezember 2021 über den unterirdischen Gütertransport (UGüTG)

749.1 Loi fédérale du 17 décembre 2021 sur le transport souterrain de marchandises (LTSM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Datenbearbeitung durch das BAV

1 Das BAV ist befugt, im Rahmen seiner aufsichtsrechtlichen Tätigkeit die notwendigen Daten bei den Unternehmen zu erheben und auf andere Weise zu bearbeiten. Die Unternehmen müssen die für die amtliche Verkehrsstatistik erforderlichen Angaben einreichen.

2 Zum Zweck der Verkehrsplanung kann das BAV von den Unternehmen verlangen, dass sie streckenbezogene Daten erheben und einreichen. Es kann diese Daten bekanntgeben, soweit dies zur Zweckerreichung erforderlich ist und ein überwiegendes öffentliches Interesse besteht.

3 Es kann nach einer Verhältnismässigkeitsprüfung der Öffentlichkeit besonders schützenswerte Daten bekanntgeben, die Rückschlüsse über die Einhaltung von sicherheitsrelevanten Bestimmungen durch das Unternehmen ermöglichen. Es kann insbesondere informieren über:

a.
Auflagen und Betriebseinschränkungen;
b.
Verstösse gegen Bestimmungen über den Arbeitsschutz oder die Arbeitsbedingungen.

4 Der Bundesrat regelt die Einzelheiten, insbesondere die Form der Bekanntgabe.

Art. 35 Traitement des données par l’OFT

1 L’OFT est habilité à collecter les données nécessaires à l’exercice de ses activités de surveillance auprès des entreprises et à les traiter d’une quelconque manière. Les entreprises doivent fournir les indications nécessaires à la tenue de la statistique officielle des transports.

2 À des fins de planification des transports, l’OFT peut exiger des entreprises qu’elles collectent et présentent des données relatives aux tronçons. Il peut publier ces données dans la mesure où cette publication est nécessaire pour atteindre les objectifs fixés et où elle répond à un intérêt public majeur.

3 Après avoir procédé à un examen de proportionnalité, l’OFT peut publier des données sensibles lorsque celles-ci fournissent des indications sur le respect par l’entreprise des dispositions relatives à la sécurité. Il peut notamment publier des informations sur:

a.
les charges et les restrictions d’exploitation;
b.
les infractions aux dispositions concernant la protection des travailleurs ou les conditions de travail.

4 Le Conseil fédéral règle les modalités, notamment la forme de la publication.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.