1 Für die Infrastrukturanlagen der Luftfahrt werden die Gebühren nach Zeitaufwand innerhalb der folgenden Gebührenrahmen bemessen:
Minimalgebühr | Maximalgebühr | |
---|---|---|
| 500.– | 200 000.– |
| 500.– | 100 000.– |
| 500.– | 200 000.– |
| 500.– | 200 000.– |
| 250.– | 150 000.– |
| 200.– | 50 000.– |
| 200.– | 50 000.– |
| 200.– | 10 000.– |
2 Für die Bearbeitung eines Gesuchs um eine Projektgenehmigung nach flugtechnischen Kriterien im Sinne von Artikel 29 VIL wird eine Gebühr nach Zeitaufwand innerhalb eines Gebührenrahmens von 150 bis 10 000 Franken bemessen.
1 Les émoluments relatifs à une installation de l’infrastructure aéronautique, calculés en fonction du temps consacré, sont compris dans le cadre tarifaire suivant:
Émolument | Émolument | |
---|---|---|
| 500.– | 200 000.– |
| 500.– | 100 000.– |
| 500.– | 200 000.– |
| 500.– | 200 000.– |
| 250.– | 150 000.– |
| 200.– | 50 000.– |
| 200.– | 50 000.– |
| 200.– | 10 000.– |
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.