Die Verordnung vom 30. Oktober 19859 über die Seeschifffahrtsgebühren wird aufgehoben.
9 [AS 1985 1897, 1993 1890, 2006 4705 Ziff. II 74]
L’ordonnance du 30 octobre 1985 sur les émoluments dans la navigation maritime9 est abrogée.
9 [RO 1985 1897, 1993 1890, 2006 4705 ch. II 74]
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.