Die Gebühren richten sich nach der Gebührenverordnung BAV vom 25. November 1998130 beziehungsweise den entsprechenden kantonalen Bestimmungen.
Les émoluments sont régis par l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments de l’OFT137, ainsi que par les dispositions cantonales correspondantes.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.