Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.221 Verordnung des UVEK vom 18. Januar 2011 über das Rechnungswesen der konzessionierten Unternehmen (RKV)

742.221 Ordonnance du DETEC du 18 janvier 2011 sur la comptabilité des entreprises concessionnaires (OCEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Mindestgliederung der Abgeltungen

1 In der Sparte regionaler Personenverkehr sind die Abgeltungen und allfällige Gewinne aus Nebengeschäften pro Linie mindestens wie folgt separat auszuweisen:

a.
Abgeltungen nach Artikel 28 Absatz 1 PBG;
b.
Abgeltungen für weitere Angebote, Angebotsverbesserungen oder Tariferleichterungen nach Artikel 28 Absatz 4 PBG;
c.
dem regionalen Personenverkehr gutgeschriebene Gewinne aus Nebengeschäften.

2 In der Sparte Infrastruktur sind die Abgeltungen und allfällige der Infrastruktur gutgeschriebene Gewinne aus Nebengeschäften mindestens wie folgt separat auszuweisen:

a.25
Abgeltungen nach Artikel 51b EBG26;
b.
der Infrastruktur gutgeschriebene Gewinne aus Nebengeschäften.

25 Fassung gemäss Ziff. I der V des UVEK vom 1. Mai 2020, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2020 1653).

26 SR 742.101

Art. 18 Structure minimale des indemnités

1 Dans le secteur Transport régional de voyageurs, les indemnités et les éventuels bénéfices issus des activités annexes sont présentés séparément par ligne au moins selon la structure suivante:

a.
indemnités selon l’art. 28, al. 1, LTV;
b.
indemnités accordées en vue d’autres offres de prestations, d’améliorations de l’offre ou de facilités tarifaires selon l’art. 28, al. 4, LTV;
c.
bénéfices issus des activités annexes imputés au trafic régional de voyageurs.

2 Dans le secteur Infrastructure, les indemnités et les éventuels bénéfices imputés à l’infrastructure issus des activités annexes sont présentés séparément au moins selon la structure suivante:

a.25
indemnités selon l’art. 51b LCdF26;
b.
bénéfices issus des activités annexes imputés à l’infrastructure.

25 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 1er mai 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2020 1653).

26 RS 742.101

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.