1 In der Sparte regionaler Personenverkehr sind die Markterlöse pro Linie mindestens wie folgt separat auszuweisen:
2 Die Verkehrserlöse sind pro Linie nach den folgenden Fahrausweisarten zu gliedern:
3 Beträgt in der Sparte regionaler Personenverkehr der Leistungsanteil einer Ressource für Dritte mehr als 10 Prozent der gesamten Leistung dieser Ressource, so gelten die damit erzielten Erlöse nicht als Nebenerlöse nach Artikel 29 Absatz 8 der Verordnung vom 11. November 200922 über die Abgeltung des regionalen Personenverkehrs. Solche Leistungen sind als Nebengeschäft zu führen.
4 In der Sparte Infrastruktur sind die Markterlöse mindestens wie folgt separat auszuweisen:
5 Das BAV kann im Einzelfall eine weitergehende Gliederung verlangen oder Erleichterungen gewähren.
1 Dans le secteur Transport régional de voyageurs, les produits commerciaux sont indiqués séparément pour chaque ligne au moins selon la structure suivante:
2 Les produits du transport sont structurés pour chaque ligne selon les types de titres de transport suivants:
3 Si, dans le secteur Transport régional de voyageurs, les prestations affectées à des tiers d’une ressource dépassent de 10 % la prestation totale fournie par cette ressource, ces prestations fournies ne sont pas considérées comme recettes annexes selon l’art. 29, al. 8, de l’ordonnance du 11 novembre 2009 sur l’indemnisation du trafic régional des voyageurs22, mais sont comptabilisées comme activités annexes.
4 Dans le secteur Infrastructure, les produits commerciaux sont détaillés selon la structure suivante:
5 Dans des cas particuliers, l’OFT peut demander une structure plus détaillée ou allouer des allègements.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.