Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.221 Verordnung des UVEK vom 18. Januar 2011 über das Rechnungswesen der konzessionierten Unternehmen (RKV)

742.221 Ordonnance du DETEC du 18 janvier 2011 sur la comptabilité des entreprises concessionnaires (OCEC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Mindestgliederung der Markterlöse

1 In der Sparte regionaler Personenverkehr sind die Markterlöse pro Linie mindestens wie folgt separat auszuweisen:

a.
Verkehrserlöse;
b.
Nebenerlöse.

2 Die Verkehrserlöse sind pro Linie nach den folgenden Fahrausweisarten zu gliedern:

a.
Pauschalfahrausweise ohne Verbundfahrausweise;
b.
Einzelfahrausweise und Streckenabonnemente ohne Verbundfahrausweise;
c.
Verbundfahrausweise je Tarifverbund;
d.
übrige Verkehrserlöse.

3 Beträgt in der Sparte regionaler Personenverkehr der Leistungsanteil einer Ressource für Dritte mehr als 10 Prozent der gesamten Leistung dieser Ressource, so gelten die damit erzielten Erlöse nicht als Nebenerlöse nach Artikel 29 Absatz 8 der Verordnung vom 11. November 200922 über die Abgeltung des regionalen Personenverkehrs. Solche Leistungen sind als Nebengeschäft zu führen.

4 In der Sparte Infrastruktur sind die Markterlöse mindestens wie folgt separat auszuweisen:

a.
Erlös aus der Gewährung des Netzzugangs, unterteilt nach Strecken, einschliesslich der damit verbundenen Zusatz- und Serviceleistungen;
b.
Erlös aus der Betriebsbesorgung für andere Infrastrukturbetreiberinnen;
c.
Nebenerlöse.

5 Das BAV kann im Einzelfall eine weitergehende Gliederung verlangen oder Erleichterungen gewähren.

Art. 16 Structure minimale des produits commerciaux

1 Dans le secteur Transport régional de voyageurs, les produits commerciaux sont indiqués séparément pour chaque ligne au moins selon la structure suivante:

a.
produits du transport;
b.
recettes annexes.

2 Les produits du transport sont structurés pour chaque ligne selon les types de titres de transport suivants:

a.
titres de transport forfaitaires, à l’exception des titres de transport des communautés tarifaires;
b.
titres de transport individuels et abonnements de parcours, à l’exception des titres de transport des communautés tarifaires;
c.
titres de transport de chacune des communautés tarifaires;
d.
autres produits du transport.

3 Si, dans le secteur Transport régional de voyageurs, les prestations affectées à des tiers d’une ressource dépassent de 10 % la prestation totale fournie par cette ressource, ces prestations fournies ne sont pas considérées comme recettes annexes selon l’art. 29, al. 8, de l’ordonnance du 11 novembre 2009 sur l’indemnisation du trafic régional des voyageurs22, mais sont comptabilisées comme activités annexes.

4 Dans le secteur Infrastructure, les produits commerciaux sont détaillés selon la structure suivante:

a.
recettes issues de l’octroi d’accès au réseau, spécifiées selon les tronçons, y compris les prestations additionnelles et les prestations de service;
b.
recettes issues de la fourniture de prestations d’exploitation pour d’autres gestionnaires d’infrastructure;
c.
recettes annexes.

5 Dans des cas particuliers, l’OFT peut demander une structure plus détaillée ou allouer des allègements.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.