742.141.22 Verordnung des UVEK vom 18. Dezember 2013 über die Zulassung zu sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (ZSTEBV)
742.141.22 Ordonnance du DETEC du 18 décembre 2013 réglant l'admission aux activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OAASF)
Art. 20 Theoretische Prüfung
1 Die in der theoretischen Prüfung gestellten Fragen betreffen die für die Tätigkeit massgeblichen Teilgebiete:
- a.
- der gestützt auf Artikel 17 Absatz 3 EBG7 vom BAV erlassenen Fahrdienstvorschriften (Schweizerische Fahrdienstvorschriften);
- b.
- der Betriebsvorschriften der Infrastrukturbetreiberinnen für die Bahnnetze der Eisenbahnunternehmen; und
- c.
- der Betriebsvorschriften der Eisenbahnverkehrsunternehmen.
2 Die Prüfung weist einen der Tätigkeit entsprechenden Schwierigkeitsgrad auf.
Art. 20 Examen théorique
1 Les questions posées lors de l’examen théorique portent sur les domaines déterminants pour l’activité en question définis dans:
- a.
- les prescriptions de circulation des trains édictées par l’OFT sur la base de l’art. 17, al. 3, LCdF7 (prescriptions suisses de circulation des trains);
- b.
- les prescriptions d’exploitation des gestionnaires d’infrastructure relatives aux réseaux des entreprises ferroviaires; et
- c.
- les prescriptions d’exploitation des entreprises de transport ferroviaire.
2 Le degré de difficulté correspond à l’activité sur laquelle porte l’examen.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.