Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.102 Gebührenverordnung vom 25. November 1998 für den öffentlichen Verkehr (GebV-öV)

742.102 Ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments pour les transports publics (OEmol-TP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27a Gebühren für die Zulassung als Strassentransportunternehmung

Die Gebühren für die Zulassung als Strassentransportunternehmen betragen für:

Franken

a.76
die Erteilung, den Entzug oder den Widerruf der Zulassungsbewilligung

500

b.
die Änderung oder Erneuerung der Zulassungsbewilligung

300

c.
die Ausstellung oder Änderung des Fachausweises

  50

d.
den Eintrag in das Register der Fachausweisinhaber

  25

e.
eine beglaubigte Kopie

  20

75 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 16. März 2001, in Kraft seit 1. April 2001 (AS 2001 1081).

76 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1643).

Art. 27a

Les émoluments de licence d’entreprise de transport par route s’élèvent à:

Francs

a.82
octroi, retrait ou révocation de la licence

500

b.
modification ou renouvellement de la licence

300

c.
délivrance ou modification du certificat de capacité

  50

d.
inscription au registre des titulaires d’un certificat de capacité

  25

e.
copie authentifiée

  20

80 Introduit par le ch. I de l’O du 16 mars 2001 (RO 2001 1081). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 déc. 2010, en vigueur depuis le 1er janv. 2011 (RO 2010 6153).

81 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 sept. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5197).

82 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 29 mai 2013, en vigueur depuis le 1er juil. 2013 (RO 2013 1643).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.