Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

741.711 Verordnung vom 24. August 2011 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstrassen (Nationalstrassenabgabeverordnung, NSAV)

741.711 Ordonnance du 24 août 2011 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (Ordonnance sur la vignette autoroutière, OVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Änderung bisherigen Rechts

Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:

5

5 Die Änderungen können unter AS 2011 4111 konsultiert werden.

Art. 11 Modification du droit en vigueur

Les ordonnances ci-après sont modifiées comme suit:

5

5 Les mod. peuvent être consultées au RO 2011 4111.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.