1 Die Kontrollbewilligung wird einer Person erteilt, die in eigener Verantwortung Installationskontrollen durchführt, wenn:
2 Die Kontrollbewilligung wird einem Betrieb erteilt, wenn:
3 Die Bewilligung ist unbefristet und nicht übertragbar. Sie gilt für die ganze Schweiz.
4 In der Bewilligung sind die zur Ausführung der Installationskontrolle berechtigten Personen aufgeführt.
47 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Aug. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 4981).
1 L’autorisation de contrôler est accordée à une personne effectuant des contrôles d’installations sous sa propre responsabilité si les conditions suivantes sont réunies:
2 L’autorisation de contrôler est accordée à une entreprise si les conditions suivantes sont réunies:
3 L’autorisation est illimitée dans le temps et intransmissible. Elle est valable dans toute la Suisse.
4 Les personnes habilitées à effectuer les contrôles d’installations doivent être mentionnées dans l’autorisation.
44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 août 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 4981).
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.