700.1 Raumplanungsverordnung vom 28. Juni 2000 (RPV)
700.1 Ordonnance du 28 juin 2000 sur l'aménagement du territoire (OAT)
Art. 43a Gemeinsame Bestimmungen
Bewilligungen nach diesem Abschnitt dürfen nur erteilt werden, wenn:
- a.
- die Baute für den bisherigen zonenkonformen oder standortgebundenen Zweck nicht mehr benötigt wird oder sichergestellt wird, dass sie zu diesem Zweck erhalten bleibt;
- b.
- die neue Nutzung keine Ersatzbaute zur Folge hat, die nicht notwendig ist;
- c.
- höchstens eine geringfügige Erweiterung der bestehenden Erschliessung notwendig ist und sämtliche Infrastrukturkosten, die im Zusammenhang mit der bewilligten Nutzung anfallen, auf die Eigentümerin oder den Eigentümer überwälzt werden;
- d.
- die landwirtschaftliche Bewirtschaftung der umliegenden Grundstücke nicht gefährdet ist;
- e.
- keine überwiegenden Interessen entgegenstehen.
Art. 43a Dispositions communes
Des autorisations ne peuvent être délivrées sur la base de la présente section que si les conditions suivantes sont remplies:
- a.
- la construction n’est plus nécessaire à l’utilisation antérieure conforme à l’affectation de la zone ou imposée par sa destination ou le maintien de cette utilisation est assuré;
- b.
- le changement d’affectation n’implique pas une construction de remplacement que n’imposerait aucune nécessité;
- c.
- tout au plus une légère extension des équipements existants est nécessaire et tous les coûts supplémentaires d’infrastructure occasionnés par l’utilisation autorisée sont à la charge du propriétaire;
- d.
- l’exploitation agricole des terrains environnants n’est pas menacée;
- e.
- aucun intérêt prépondérant ne s’y oppose.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.