Landesrecht 6 Finanzen 68 Alkoholmonopol
Droit interne 6 Finances 68 Monopole de l'alcool

680.11 Alkoholverordnung vom 15. September 2017 (AlkV)

680.11 Ordonnance du 15 septembre 2017 sur l'alcool (OAlc)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Voraussetzungen für eine Bewilligung

(Art. 34 Abs. 3 AlkG)

1 Das BAZG bewilligt ein Steuerlager, wenn:

a.
jährlich mindestens 200 Liter reiner Alkohol im Sinne von Artikel 25 bewirtschaftet werden;
b.
die erforderlichen Sicherheiten geleistet werden;
c.
die Räume und die Behälter den Anforderungen der Kontrolle genügen; und
d.
ein ordnungsgemässer Ablauf des Verfahrens und die Steuersicherheit gewährleistet sind.

2 Die Steuerlagerbewilligung kann befristet erteilt und mit Auflagen versehen werden.

3 Sie ist nicht übertragbar.

Art. 28 Conditions relatives à l’autorisation

(art. 34, al. 3, LAlc)

1 L’OFDF octroie l’autorisation d’exploiter un entrepôt fiscal lorsque:

a.
la quantité d’alcool pur traitée chaque année conformément à l’art. 25 s’élève au minimum à 200 litres;
b.
les sûretés exigées sont fournies;
c.
les locaux et les récipients satisfont aux exigences en matière de contrôle;
d.
le bon déroulement de la procédure et la sécurité fiscale sont garantis.

2 L’autorisation d’exploiter un entrepôt fiscal peut être octroyée pour une durée limitée et assortie de charges.

3 Elle est intransmissible et incessible.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.