Landesrecht 6 Finanzen 64 Steuern
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.912.11 Verordnung des EFD vom 14. Juni 2005 über die Verzinsung ausstehender EU-Steuerrückbehaltsbeträge

641.912.11 Ordonnance du DFF du 14 juin 2005 sur l'intérêt moratoire en matière de retenue d'impôt-UE

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Präambel

Das Eidgenössische Finanzdepartement,

gestützt auf Artikel 5 Absatz 4 des Zinsbesteuerungsgesetzes
vom 17. Dezember 20041 (ZBStG),

verordnet:

Préambule

Le Département fédéral des finances,

vu l’art. 5, al. 4, de la loi du 17 décembre 2004 sur la fiscalité de l’épargne (LFisE)1,

arrête:

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.