1 Der Fonds wird von einer Geschäftsstelle im Bundesamt für Gesundheit verwaltet.
2 Die Geschäftsstelle hat insbesondere folgende Aufgaben:
3 Sie erfüllt ihre Aufgaben in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Sport (BASPO).
4 Sie kann zur strategischen Ausrichtung des Tabakpräventionsfonds und zu Fragen der Tabakprävention weitere Sachverständige beiziehen, insbesondere die Eidgenössische Kommission für Fragen zu Sucht und Prävention nichtübertragbarer Krankheiten.
1 Le fonds est géré par un service rattaché à l’Office fédéral de la santé publique.
2 Ce service assume notamment les tâches suivantes:
3 Il remplit son mandat en collaboration avec l’Office fédéral du sport (OFSPO).
4 Il peut impliquer d’autres organisations spécialisées, notamment la Commission fédérale pour les questions liées aux addictions et à la prévention des maladies non transmissibles, dans l’orientation stratégique du fonds et dans des questions relatives à la prévention du tabagisme.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.