Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

632.324.27 Verordnung vom 18. August 2021 über die Einfuhr von nachhaltig produziertem Palmöl aus Indonesien zum Präferenz-Zollansatz

632.324.27 Ordonnance du 18 août 2021 sur l’importation au taux préférentiel d’huile de palme de production durable en provenance d’Indonésie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Zollanmeldung

1 Wer Palmöl oder Palmkernöl aus Indonesien zum Präferenz-Zollansatz einführen will, muss in der Zollanmeldung die Berechtigungsnummer angeben.

2 Er oder sie bestätigt mit der Zollanmeldung, dass die eingeführte Ware entlang der gesamten Lieferkette gestützt auf ein Zertifizierungssystem nach Artikel 3 zertifiziert ist. Dies kann mit folgenden Unterlagen belegt werden:

a.
Begleitdokument, das eine Identifikation der Ware ermöglicht und die folgenden Angaben enthält:
1.
Bezeichnung des Zertifizierungssystems und des Lieferkettenmodells nach Artikel 3,
2.
Firmenname und, sofern vom Zertifizierungssystem vorgesehen, Mitgliedsnummer des Produzenten und der zwischengelagerten Zulieferer,
3.
Nummer des Zertifikats des Produzenten und der Zertifikate der zwischengelagerten Zulieferer; und
b.
Auszug aus dem System, das die Rückverfolgbarkeit aufzeigt (Tracing-System), sofern ein solches System vom Zertifizierungssystem vorgesehen ist.

3 Die Eidgenössische Zollverwaltung schreibt vor, in welcher Form die Angaben nach Absatz 2 zu machen sind.

Art. 6 Déclaration en douane

1 Toute personne qui veut importer au taux préférentiel de l’huile de palme ou de l’huile de palmiste en provenance d’Indonésie doit indiquer le numéro du droit au régime préférentiel dans la déclaration en douane.

2 Elle confirme par la déclaration en douane que la marchandise importée est certifiée tout au long de la chaîne d’approvisionnement sur la base d’un des systèmes visés à l’art. 3. La preuve peut être apportée au moyen des documents suivants:

a.
un document d’accompagnement permettant d’identifier la marchandise sur lequel figure:
1.
la désignation du système de certification et du modèle de chaîne d’approvisionnement selon l’art. 3,
2.
le nom de l’entreprise et, pour autant que le système de certification le prévoie, le numéro de membre du producteur et des fournisseurs intermédiaires,
3.
le numéro du certificat du producteur et de ceux des fournisseurs intermédiaires, et
b.
un extrait du système qui établit la traçabilité (système de traçage), pour autant que le système de certification prévoie un tel système.

3 L’Administration fédérale des douanes précise sous quelle forme les indications énumérées à l’al. 2 doivent être données.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.